January 29, 2013


Kekalutan dalam isu penggunaan kalimah Allah kepada selain Islam

Situasinya ketika minum petang di sebuah majlis selepas solat Jumaat.

Ahli politik: Saya tak ada masalah bila ada pihak bukan Islam yang mahu menggunakan istilah Allah bagi menggantikan kalimah Tuhan. Apa masalahnya? Itu kan istilah universal yang patut dibenarkan untuk digunakan oleh semua orang…

Sorang lagi ahli politik yang kelihatan lebih ‘islamik’: Betul tu YB. Kita baca dalam quran, surah alfatihah, ayat pertama; “Maha suci Allah tuhan sekalian alam”. Nah, sudah jelas menyatakan bahawa Allah itu adalah tuhan sekelian alam, bukan hak esklusif orang Islam. Kita sahaja yang masih belum terbuka dengan situasi seperti ini. Saudara-saudara kita di Indonesia dah lama benarkan penggunaan kalimah ini.

Bupati: Saya tak setuju. Memanglah kalimah Allah itu menunjukkan Dialah Allah tuhan sekalian alam dan ini sudah pastinya termasuk orang bukan Islam. Tetapi tuhan yang dirujuk oleh orang bukan Islam (khususnya Kristian) bukanlah Allah, satu-satunya tuhan kepada orang Islam.

Jurutera: Saya sokong pendapat bupati. Saya juga tidak bersetuju sekiranya orang bukan Islam dibenarkan menggunakan kalimah Allah bagi merujuk tuhan. Saya berasal dari Sarawak dan saya telah lihat kesan daripada penapisan yang lemah di dalam menterjemah Bible ke dalam Bahasa Melayu. Ramai saudara baru yang terpesong akidahnya dan bertukar ke agama Kristian, bahkan ada orang Islam yang berani mempersoalkan akidah Islam kesan daripada kekeliruan ini.

Bupati: kalaulah kalimah Allah itu tidak significant, boleh dikongsi oleh mana-mana agama, dan sepele di dalam Islam, kenapa kita kena menyebut nama Allah ketika mahu memeluk Islam dalam syahadah? Kenapa tidak sahaja ucap “Tiada tuhan selain God?” bahkan saat mahu mati sekali pun, apa yang dibisikkan ke telinga kita adalah kalimah Allah…

Ahli politik yang kjelihatan islamik tadi: Kalau macam tu, kenalah tukar lagu negeri yang sebut perkataan Allah kerana ianya dinyanyikan oleh bukan Islam.

Kepala kantor sebuah pbt: Sudah-sudahlah tu…ini perkara kecil. Tak perlulah kita berbahas pasal perkara ini. Sebenarnya ada pihak (kerajaan) yang sedang berusaha mengalihkan isu dan cuba memecahkan kerajaan negeri…tak ada apa yang perlu dipertikaikan, asal sahaja akidah kita kuat, nama apa sahaja pun yang merujuk kepada tuhan boleh digunakan oleh sesiapa dan di mana-mana pun.

Tak lama lepas tu, sahabat saya bertanyakan pendapat saya mengenai isu ini. Ini jawapan saya:

Kalimah Allah adalah kalimah daripada Bahasa Arab. Kita sebagai umat Islam lebih mengutamakan kalimah Allah berbanding kalimah God atau seumpamanya seperti agama lain walaupun secara amnya ianya bermakna tuhan. Kenapa Allah? Kerana Allah itu merujuk kepada tuhan yang esa. Cuba kita lihat kepada kalimah God itu sendiri, kiranya ditambah huruf ‘s’, maka ianya akan bermakna banyak tuhan (Gods). Andai ditambah ‘ess’ akan menjadi Goddess bermakna tuhan perempuan. Tetapi kalimah Allah itu tidak pernah mungkin boleh ditambah dengan apa-apa penambahan sesuai dengan sifat Allah yang maha esa.

Kedua, Dr Zakir Naik mencadangkan agar digunakan satu test samada ‘tuhan’ seperti difaham di dalam agama selain Islam untuk disamakan dengan Allah melalui surah al Ikhlas.

                Pertama: “Katakanlah (Muhammad) Allah itu maha esa”. Esa tu maknanya tunggal, tiada dua dan seterusnya. Jadi mana-mana tuhan yang dirujuk oleh mereka ini hendaklah tunggal. Janganlah kalau ada konsep trinity, konsep deity, konsep dewa-dewa dan sebagainya nak disamakan dengan konsep oneness of God, jauh lagi nak guna kalimah Allah kerana ‘tuhan-tuhan’ ini sememangnya bukan Allah.

                Kedua: “Allah tempat bergantung segala sesuatu”. Bermakna segala makhluk sentiasa memerlukan Allah samada untuk hidup di dunia mahupun di akhirat. Allah yang maha memberi rezeki, yang menentukan qada’ dan qadar, serta maha menghidup dan mematikan. Kalaulah boleh dibuktikan bahawa tuhan-tuhan mereka ini boleh menjadi tempat bergantungnya segala makhluk, maka umat Islam tiada keberatan untuk membenarkan ‘tuhan’ mereka ini dipanggil Allah.

                Ketiga:”Allah tidak beranak dan tidak diperanakkan”. Bermakna Allah itu tidak mempunyai anak dan tidaklah Dia mempunyai ibu dan bapa. Secara ringkasnya test ini menolak konsep trinity, dualism dan animism. So, apa lagi hujah mereka nak menggunakan kalimah Allah buat merujuk kepada tuhan?

                Keempat: “Dan tidak ada sesuatu pun yang boleh disekutukan kepada-Nya”. Ayat ini bermakna andai ada sesuatu yang dapat disamakan bahkan diumpamakan seperti Allah, maka itu bukanlah Allah. Atau dengan kata lain, andai tuhan itu boleh dizahirkan seperti material, batu, kayu, emas, logam atau tuhan seperti sesuatu yang seni seperti air, udara, cahaya mahupun api, atau sesuatu yang tidak dapat dilihat, didengar dan dirasa seperti roh, itu bukanlah Allah. Bahkan apa-apa yang dibandingkan dengan sifat tuhan seperti “kekuatan tuhan adalah 1000 kali ganda kekuatan Arnold Schwarzenegger” juga menunjukkan ia bukanlah Allah.

 

Persoalannya sekarang ialah, mengapakan sekarang ini ada pihak yang mahu menggunakan kalimah Allah buat merujuk kepada God di dalam terjemahan Bible. Dan yang lebih menghairankan ianya dibangkitkan oleh seorang penganut agama Buddha, bukannya Kristian. Dan yang lebih menghairankan ada di kalangan umat Islam sendiri yang beria-ia mempertahankan permintaan bukan Islam ini atas nama toleransi beragama. Come on la, kalau sahaja golongan Muslim ini sesensitif isu babi…

No comments:

Post a Comment

Alah, aku tau korg sumer x sabor nak komen kan? silakanlah, kalau tak korg akan menyesal.